当你老了
来源:一线牵婚介交友网 作者:飞鸟与鱼 2011年7月1日
“当你老了,头发白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影。
多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心。只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝。在头顶的山上,它缓缓地踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。”
——《当你老了》
威廉.叶芝兰 (爱尔兰)
喜欢这首诗,喜欢它平缓而朴实的词句,喜欢它所表达出来的平实的深情。我们都曾爱过,或许也正在爱着,或许也还在憧憬着未来的美好。我们爱的是身边这个人的外表,还是他(她)的内心。当所有的青春容颜变成鸡皮鹤发的时候;当他(她)那双曾牵着你一起向前飞奔的手不再有力,需要彼此搀扶的时候;当他(她)那双明静如水的眼睛已变得浑浊迷蒙的时候,他(她)依旧还是自己当初爱的那个人,流逝的是时间,变化的是容颜,依然的是胸中的这颗心。
执子之手,与子偕老。我希望能够拥有这样的爱情!
|
|